Pezhai Logo
Powered by Blogger.

Sunday, November 24, 2013

Thursday, November 21, 2013

மனதி லுறுதி வேண்டும்,
வாக்கினி லேயினிமை வேண்டும்;
நினைவு நல்லது வேண்டும்,
நெருங்கின பொருள் கைப்பட வேண்டும்;
கனவு மெய்ப்பட வேண்டும்.
தமிழ் கலைச்சொற்கள் 
http://www.tamillexicon.com/glossary/

Wednesday, November 20, 2013

விரல்களில் மோதிர விரலில் அணியப்படும் மோதிரம், இருதய நோய், வயிற்றுக்கோளாறுகள் போன்ற வியாதிகளை நீக்குகிறது. ஆண் பெண் இன விருத்தி உறுப்புகளுக்கு சக்தி அளிக்கிறது. சுண்டு விரலில் மோதிரம் அணியக் கூடாது. இதனால் இதயசக்தி ஓட்டம் தடைபடும்.

மேலும் நம்முடைய நான்காவது விரலை ஏன் மோதிர விரல் என்கிறோம் தெரியுமா? அதாவது ஆள்காட்டி விரல் உங்களின் சகோதரங்களை குறிக்கிறது, நடு விரல் உங்களை குறிக்கிறது, மோதிர விரல் உங்களின் வாழ்க்கை துணையை குறிக்கிறது, சிறிய விரல் உங்களின் பிள்ளைகளை குறிக்கிறது பெருவிரல் உங்களின் பெற்ரோளைர குறிக்கிறது.

உங்களின் இரு உள்ளங்கைகளையும் நேருக்கு நேராக இருக்க செய்யுங்கள், நடு விரலை மடித்து ஒட்ட வையுங்கள், மற்றைய விரல்களை நிமிர்த்தி ஒட்ட வையுங்கள்

பெருவிரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிக்கமுடியும், அதாவது உங்களின் பெற்ரோர் உங்களுடன் எப்போதும் இருக்கமாட்டார்கள்.
பெருவிரலை பழையப்படி ஒட்டி வைத்து சுட்டு விரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிக்க முடியும், அதாவது உங்களின் சகோதரங்கள் உங்களுடன் எப்போதும் இருக்க மாட்டார்கள்

இதுபோல் உங்களின் சிறிய விரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிக்கமுடியும், அதாவது உங்களின் பிள்ளைகள் உங்களுடன் எப்போதும் இருக்கமாட்டார்கள்.

ஆனால் உங்களின் மோதிர விரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிப்பது மிகவும் சிரமமாக இருக்கும், அதாவது கணவன் மனைவி எப்போதும் ஒன்றாக பிரியாமல் இருக்க வேண்டும் என்பதற்க்காகவே திருமண சடங்ககுளில் மோதிரம் அணிகிறோம்.
காசு - cash

A secondary meaning of cash, referring to any of various coins used in southern India and China,
comes ultimately from Tamil காசு kācu
--------------------------------------------------------------------------
கட்டுமரம் - catamaran

kaṭṭumaram("kattu"=tied up, "maram"=wood)
--------------------------------------------------------------------------
சுருட்டு - cheroot

from French cheroute
from Tamil curuṭṭu, roll or rolled
--------------------------------------------------------------------------
குருந்தம் - corundum

from a Tamil word for 'ruby' --- kuruntam or kuruvintam
--------------------------------------------------------------------------
கயிறு - coir

from the Tamil/ Malayalam word kayaru for rope or thread or to be twisted.)
--------------------------------------------------------------------------
கறி - curry

from Tamil kaṟi, sauce
--------------------------------------------------------------------------
கிடங்கு - godown

from kidangu/kodangu a Tamil word for store room
--------------------------------------------------------------------------
கபடி - kabadi

from Tamil kabadi
--------------------------------------------------------------------------
முருங்கை - Moringa

from murungai , a Tamil word for drumstick
--------------------------------------------------------------------------
மிளகுத்தண்ணீர் - mulligatawny

from Tamil miḷaku-taṇṇīr from miḷaku black pepper taṇṇīr, water
--------------------------------------------------------------------------
பறையர் - pariah

Tamil பறையர் paṟaiyar , plural of பறையன் paṟaiyaṉ
--------------------------------------------------------------------------
பந்தல் - pandal

from Tamil pandal
--------------------------------------------------------------------------
மாங்காய் - mango

manga, from Malay mangga, from Tamil mankay
--------------------------------------------------------------------------
உங்கள் நண்பர்களுடன் பகிர்ந்துகொள்ளுங்கள்.
அகரமுதலி

Tuesday, November 19, 2013

சினங்கொள்வார் தமைத்தாமே தீயாற் சுட்டுச்
செத்திடுவா ரொப்பாவார்; சினங்கொள் வார்தாம்
மனங்கொண்டு தங்கழுத்தைத் தாமே வெய்ய
வாள்கொண்டு கிழித்திடுவார் மானு வாராம்.
தினங்கொடி முறைமனிதர் சினத்தில் வீழ்வார்

மேலும் பாடல்கள்
http://store.tamillexicon.com/பாரதியார்+பாடல்கள்/பல்வகைப்பாடல்கள்/சினத்தின்+கேடு.html
Add new contact - புதிய தொடர்பு சேர்
Add new group - புதிய குழு சேர்
Alarm clock - எழுப்பு மணி
Alarm time - எழுப்பு நேரம்
Alarm tone - எழுப்பு ஒலி
Automatic keyguard - தானியங்கு விசையரண்
Automatic redial - தானே மறுஅழைப்பு
back - முந்தைய
back - பின்னே
calculator - கணிப்பி/கணிப்பான்
calculator - கணிப்பி
calculator - கணிப்பான்
calendar - நாட்காட்டி
call - அழை/அழைப்பு
call - அழை
Call divert - அழைப்பு திருப்பு
Call duration - அழைப்புக் காலம்
Call log - அழைப்புப் பதிகை
Call register - அழைப்புப் பதிவேடு
Call settings - அழைப்பு அமைவுகள்
Call waiting - அழைப்புக் காத்திருப்பு
camera - படப்பிடிப்பி
camera - நிழற்படக் கருவி
cancel - நீக்கு விடு
cancel - விடு
charging - மின்னேற்றம்
charging - ஏற்றல்
Clear text - உரை அழி
clock - மணிகாட்டி

மேலும் பல அகராதி தொகுப்புகளை அறிய.. செல்லுங்கள்
http://www.tamillexicon.com/glossary/cellphone-terms/terms-list-c-page-1.html

Friday, November 15, 2013


தபால் - அஞ்சல்
தமாஷ் - கோமாளித்தனம், சேட்டை
தர்ணா - போராட்டம்
பேட்டி - நேர்காணல்
மகால் - மாடம்
மசூதி - பள்ளிவாசல்
பட்டா - ஒப்பு
வசூல் - பணவேட்டை
ரகம் - வகை
போணி - வாணிபம் அல்லது விற்றல் அளவு
தராசு - சீர்தூக்கி
விரல்களில் மோதிர விரலில் அணியப்படும் மோதிரம், இருதய நோய், வயிற்றுக்கோளாறுகள் போன்ற வியாதிகளை நீக்குகிறது. ஆண் பெண் இன விருத்தி உறுப்புகளுக்கு சக்தி அளிக்கிறது. சுண்டு விரலில் மோதிரம் அணியக் கூடாது. இதனால் இதயசக்தி ஓட்டம் தடைபடும்.

மேலும் நம்முடைய நான்காவது விரலை ஏன் மோதிர விரல் என்கிறோம் தெரியுமா? அதாவது ஆள்காட்டி விரல் உங்களின் சகோதரங்களை குறிக்கிறது, நடு விரல் உங்களை குறிக்கிறது, மோதிர விரல் உங்களின் வாழ்க்கை துணையை குறிக்கிறது, சிறிய விரல் உங்களின் பிள்ளைகளை குறிக்கிறது பெருவிரல் உங்களின் பெற்ரோளைர குறிக்கிறது.

உங்களின் இரு உள்ளங்கைகளையும் நேருக்கு நேராக இருக்க செய்யுங்கள், நடு விரலை மடித்து ஒட்ட வையுங்கள், மற்றைய விரல்களை நிமிர்த்தி ஒட்ட வையுங்கள்

பெருவிரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிக்கமுடியும், அதாவது உங்களின் பெற்ரோர் உங்களுடன் எப்போதும் இருக்கமாட்டார்கள்.
பெருவிரலை பழையப்படி ஒட்டி வைத்து சுட்டு விரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிக்க முடியும், அதாவது உங்களின் சகோதரங்கள் உங்களுடன் எப்போதும் இருக்க மாட்டார்கள்

இதுபோல் உங்களின் சிறிய விரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிக்கமுடியும், அதாவது உங்களின் பிள்ளைகள் உங்களுடன் எப்போதும் இருக்கமாட்டார்கள்.

ஆனால் உங்களின் மோதிர விரலை பிரித்துப்பாருங்கள், பிரிப்பது மிகவும் சிரமமாக இருக்கும், அதாவது கணவன் மனைவி எப்போதும் ஒன்றாக பிரியாமல் இருக்க வேண்டும் என்பதற்க்காகவே திருமண சடங்ககுளில் மோதிரம் அணிகிறோம்.

Thursday, November 14, 2013


ஒரு எழுத்து தனியாக நின்று ஒரு சொல்லாகுமானால் அந்த எழுத்து ஒரெழுத்து ஒரு சொல் ( அல்லது) ஒரெழுத்து ஒரு மொழி என்பார்கள்.

ஈ, மை, நீ, கை, கோ, வா, பூ, போ, பை போன்ற ஒரெழுத்து ஒரு சொல்லை பேச்சு வழக்கில் நாம் பயன்ப்படுத்துவோம். ஆனால், தமிழில் நாற்பத்தி இரண்டு எழுத்துக்கள் ஒரெழுத்து ஒரு சொல் உள்ளது.

ஆ - பசு
ஈ - பறவை
ஊ - இறைச்சி
ஏ - கணை
ஐ - தலைவன்
ஓ - வியப்பு
மா - பெரிய
மீ - மேல்
மூ - மூப்பு
மே - மேன்மை
மை - இருள்
மோ - மோதுதல்
தா - கொடு
தீ - நெருப்பு
தூ - தூய்மை
தே - தெய்வம்
தை - மாதம்
சா - சாதல்
சீ - இலக்குமி
சே - எருது
சோ - மதில்
பா - பாட்டு
பூ - மலர்
பே - நுரை
பை - பசுமை
போ - செல்
நா - நாக்கு
நீ - முன்னால் இருப்பவர்
நே - அருள்
நை - இகழ்ச்சியை குறிப்பத்து
நோ - வலி
கா - பாதுகாப்பு
கூ - வெல்
கை - ஒப்பணை
கோ - அரசன்
வீ - மலர்
வை - வைக்கோல்
வௌ - கைப்பற்றுதல்
யா - கட்டுதல்
நொ - துன்பம்
து - உணவு

http://www.அகரமுதலி.com/
இப்போம் இருக்குற நம்ம ஊரு புள்ளைங்களுக்கு தலையைப் பின்னத் தெரியாது.... அப்போ வாழ்ந்தவங்க கல்லுல நம் கலாச்சாரத்தை விட்டு போய்ட்டாங்க, நல்ல பாருங்க கூந்தல பின்னி பூக்கூட வச்சி இருக்காங்க...
கோவில்கள் வழிபாட்டு இடம் மட்டும் அல்ல, நம் வரலாற்றையும் கலாச்சாரத்தையும் பிரதிபலிப்பவை..

இடம்:- திருமுட்டம், கடலூர் மாவட்டம்..... 

நன்றி:
- கிஷன்
தமிழ் வரலாறு மற்றும் கலாச்சாரம்

Monday, November 11, 2013

சேமக்கலம் 
"சேமக்கலம்" என்பதன் தமிழ் விளக்கம் 
http://www.xn--vkc6a6bybjo5gn.com/ta/%E0%AE%9A%E0%AF%87%E0%AE%AE%E0%AE%95%E0%AF%8D%E0%AE%95%E0%AE%B2%E0%AE%AE%E0%AF%8D.html

வேளாண்மை பிரிவில் பயன்படுத்தப்படும் கலைச்சொற்களின் தொகுப்பு 
http://www.tamillexicon.com/glossary/agriculture/


Friday, November 1, 2013

Translation of the song “Achamillai achamillai” by Bharathi.


Achamillai song by Bharathi


I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When united
the world stands
against me,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When rubbish
I am dismissed as,
and trashed,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When a life
of begging
I must resort to,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When everything
I love
is lost,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When the eyes
of pretty women
pierce me,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When I am fed
poison by my
closest friends,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When an army arrives
with spears
smeared with flesh,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.

When the sky
shatters and descends
on my head,
I have no fear,
I have no fear,
I know no fear.



அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே
இச்சகத்து ளோரெலாம் எதிர்த்து நின்ற போதினும்,
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்பதில்லையே
துச்சமாக எண்ணி நம்மைச் தூறுசெய்த போதினும்
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே
பிச்சை வாங்கி உண்ணும் வாழ்க்கை பெற்று விட்ட போதிலும்
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே
இச்சைகொண்டே பொருளெலாம் இழந்துவிட்ட போதிலும்,
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே
கச்சணிந்த கொங்கை மாதர் கண்கள்வீசு போதினும்,
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே
நச்சைவாயி லே கொணர்ந்து நண்ப ரூட்டு போதினும்,
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே
பச்சையூ னியைந்த வேற் படைகள் வந்த போதினும்,
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே
உச்சிமீது வானிடிந்து வீழு கின்ற போதினும்,
அச்சமில்லை அச்சமில்லை அச்சமென்ப தில்லையே